top of page
Rechercher
Photo du rédacteurFélix et Annie Bee

Vincent Vallières - On va s'aimer encore | We are going to love each other again.

Il faut partager les belles chansons d'amours.

We must share the beautiful songs of love.

English translation always follow.



C'est spécialement quand une chanson a touché tant de gens par sa simple vérité, on va s'aimer, que l'on apprécie sa simplicité.

Vu plus de 8,7 millions de fois sur Youtube. En 2011, gagnant du Félix de la chanson de l'année. Ce n'est pas pour rien que cette chanson est l'une des plus demandés comme première danse dans les mariages québécois.


Une histoire d'amour comme on les aime.

On va s’aimer encore. Au travers des doutes, de la route, des bons coups, des déboires. On va s'aimer encore. C'est la vie qui nous est raconté en toute sincérité.

 

When a song touch so many people by its simple truth, we will love each other, we can appreciate the simplicity of it. Seen over 8.7 million times on Youtube. In 2011, winner of the Félix award for song of the year. This song is one of the most requested as a first dance in Quebec weddings.


A love story like we all loves.

We are going to love each other again. Through doubts, the good shots, the setbacks, across the road. We are going to love each other again. It's the life that is told to us in all sincerity.


ZIC TRANSLATOR

-On va s'aimer encore / Well love each other again

-Le temps est long / The time is long

-Entre partout et nulle part / Between everywhere and nowhere

-Ensemble parmis les autres / Together among others


On va s’aimer encore


Quand on verra dans l'miroir

Nos faces ridées pleines d’histoires

Quand on en aura moins devant

Qu’on en a maintenant

Quand on aura enfin du temps

Et qu’on vivra tranquillement

Quand la maison s'ra payée

Qui restera plus rien qu’à s’aimer


On va s’aimer encore

Au travers des doutes

Des travers de la route

Et de plus en plus fort

On va s’aimer encore

Au travers des bons coups

Au travers des déboires

À la vie, à la mort

On va s’aimer encore


Quand nos enfants vont partir

Qu’on les aura vu grandir

Quand ce s'ra leur tour de choisir

Leur tour de bâtir

Quand nos têtes seront blanches

Qu’on aura de l’expérience

Quand plus personne n'va nous attendre

Qui restera plus rien qu’à s’éprendre


On va s’aimer encore

Au travers des doutes

Des travers de la route

Et de plus en plus fort

On va s’aimer encore

Au travers des bons coups

Au travers des déboires

À la vie, à la mort

On va s’aimer encore


Quand les temps auront changé

Qu’on s'ra complètement démodés

Quand toutes les bombes auront sauté

Que la paix s'ra là pour rester

Quand sans boussole sans plan

On partira au gré du vent

Quand on lèvera les voiles

Devenues d'la poussière d’étoiles


On va s’aimer encore

Après nos bons coups

Après nos déboires

Et de plus en plus fort

On va s’aimer encore

Au bout de nos doutes

Au bout de la route

Au-delà de la mort

On va s'aimer encore

Au bout du doute

Au bout de la route

Au-delà de la mort

On va s'aimer.


We are going to love each other again


When we see in the mirror

Our wrinkled faces full of history

When we will have less in front

That we have now

When we finally have time

And that we will live peacefully

When the house is paid for

That there will be nothing left but to love each other


We are going to love each other again

Through doubts

Across the road

And stronger and stronger

We are going to love each other again

Through the good shots

Through the setbacks

To life, to death

We are going to love each other again


When our children are going to leave

That we will have seen them grow up

When it's their turn to choose

Their turn to build

When our heads are white

That we will have experience

When no one will wait for us anymore

That will be nothing more than to fall in love


We are going to love each other again

Through doubts

Across the road

And stronger and stronger

We are going to love each other again

Through the good shots

Through the setbacks

To life, to death

We are going to love each other again


When times have changed

That we will be completely old-fashioned

When all the bombs have been blown

That peace will be there to stay

When without a compass without a plan

We will go with the wind

When we raise the sails

Turned to stardust


We are going to love each other again

After our good shots

After our setbacks

And stronger and stronger

We are going to love each other again

At the end of our doubts

At the end of the road

Beyond death

We are going to love each other again

At the end of the doubt

At the end of the road

Beyond death

We are going to love each other.


Le temps est long


En attendant vendredi soir

Pour puncher pis aller boire

En attendant le livreur

Qui devait être là v'là une heure


En attendant la caissière

Qui se souvient plus du code

En attendant le beau-frère

Pour des vacances à Cape Cod


En attendant à l'urgence

Ou ben à' cour des p'tites créances

En attendant l'autobus

En attendant d'avoir des muscles


En attendant d'entrer à' fac

En attendant après ton fric

En attendant su'l bord du fax

Ou en attendant le déclic


Le temps est long

En attendant ton souper

Ou ben le slow de fin de soirée

En attendant des munitions


Ou la fin de la punition

En attendant après ta note

En attendant après ton café

En attendant d'avoir la cote


Ou ben donc d'en avoir assez

En attendant la tempête

Ou une raison pour faire la fête

En attendant tes enfants


Qui eux attendent la fée des dents

En attendant ton diplôme

En attendant d'avoir une blonde

En attendant devant le micro-ondes


En attendant qu'explose la bombe

Le temps est long

Ça joue au con

Encore attendre après ton chien


Encore attendre après Langevin

Encore attendre l'inspiration

Encore attendre la solution

Encore attendre dans ton rang


Encore attendre tes 18 ans

Encore attendre à tout bout d'champ

Encore attendre pour faire changement

Toujours attendre après l'amour


Toujours attendre les beaux jours

Toujours attendre un peu la mort

Attendre de plus en plus fort

Le temps est long


Ça joue au con

En attendant la conclusion

Attends un peu ce sera pas long


The time is long


Waiting for friday night

To punch in and go drink

Waiting for the delivery man

Who was supposed to be there for an hour


Waiting for the cashier

Who cannot remember the code

While waiting for the brother-in-law

For a Cape Cod Vacation


Waiting in the emergency room

Or ben in the court of small claims

Waiting for the bus

While waiting to have muscles


Waiting to get into college

Waiting for your money

Waiting on the edge of the fax

Or while waiting for the click


The time is long

While waiting for your supper

Or the late night slow

While waiting for ammunition


Or the end of the punishment

Waiting for your grade

Waiting for your coffee

While waiting for the odds


Or well then to have enough

Waiting for the storm

Or a reason to party

Waiting for your children


Who awaits the tooth fairy

While waiting for your diploma

While waiting to have a blonde

Waiting in front of the microwave


While waiting for the bomb to explode

The time is long

playing stupid

Still waiting for your dog


Still waiting after Langevin

Still waiting for inspiration

Still waiting for the solution

Still waiting in your row


Still wait until you're 18

Still waiting all the time

Still waiting to make a change

Always wait for love


Always wait for sunny days

Always wait a little for death

Wait harder and harder

The time is long


playing stupid

While waiting for the conclusion

Wait a bit, it won't be long.


Entre partout et nulle part


Entre Gaspé et Val-d’Or

Encore me v’là parti pour la gloire


Y’a plus d’heure en ce moment

Je fais tous les temps

Entre moi et maintenant

Entre partir ou rester


C’est ben clair que l’amour est sans pitié

Je veux chanter pour à soir

Jusqu’à plus savoir

Jusqu’à tout oublier


Rêver sans regarder en arrière

Rêver quitte à perdre mes repères

Je veux qu’on roule et qu’on rock

Et que le bon temps me porte encore


Entre gagné ou perdu

Je m’en fous quand j’ai donné ce que j’ai pu

Je veux jouer un moment

Sans faire semblant


La balle est dans mon camp

Rêver sans regarder en arrière

Rêver quitte à perdre mes repères

Je veux qu’on roule et qu’on rock


Et que le bon temps nous porte encore

Entre partout et nulle part

Encore on est là à fêter fort

Y’a plus d’heure en ce moment


On fait tous les temps

Entre nous et maintenant

Rêver sans regarder en arrière

Rêver quitte à perdre nos repères


Je veux qu’on roule et qu’on rock

Et que le bon temps nous porte encore


Between everywhere and nowhere


Between Gaspé and Val-d´Or

Here I am again gone for the glory


No more time now

I do all the time

Between me and now

Between leaving or staying


It is quite clear that love is merciless

I want to sing for tonight

Until i know nothing

Until I forget everything


Dream without looking back

Dreaming even if it means losing my bearings

I want us to roll and rock

And the good times still carry me


Between won or lost

I don't care when I gave what I could

I wanna play for a while

Without pretending


The ball is in my court

Dream without looking back

Dreaming even if it means losing my bearings

I want us to roll and rock


And that the good times still carry us

Between everywhere and nowhere

Again we are here to celebrate hard

No more time now


We do it all the time

Between us and now

Dream without looking back

Dream even if it means losing our bearings


I want us to roll and rock

And that the good times still carry us


Ensemble parmi les autres


Hier me parait bien loin

Il me semble

Pris dans l'impasse qui est la notre


Pas une lueur, que ta voix qui tremble

Et la solitude se vautre

Tout ca me semble irréel

Quand j'y pense


Pourront nous remonter la cote

Combien de temps peut-on tenir à distance

Sans que les fusibles nous sautent

Un jour nous marcherons à nouveau ensemble


Ensemble parmi les autres

Un jour nous rejoindront ces gens qui nous ressemblent

Sans chercher a qui la faute

Tout ca me semble imprudent


Dans un sens

Rêver de ton corps qui me frôle

N’empêche que ces visions

Qui gagne en latence


M’éloigne pour un temps

De ma taule.

Demain, bien incertain

Plus j'avance


Ya cette méfiance qui rode

Combien de temps pourra ton tenir la distance

Dis-moi que tout n'est pas qu'une fraude

Un jour nous marcherons à nouveau ensemble


Ensemble parmi les autres

Un jour nous rejoindront ces gens qui nous ressemblent

Sans chercher a qui la faute

Sans chercher a qui la faute


Parmi les autres

Un jour nous marcherons à nouveau ensemble

Ensemble parmi les autres

Un jour nous rejoindront ces gens qui nous ressemblent


Sans chercher qui la faute

Ensemble parmi les autres

Ensemble parmi les autres

Ensemble parmi les autres


Together among others


Yesterday seems very far away

It seems to me

Caught in the dead end that is ours


Not a glimmer, only your trembling voice

And the loneliness wallows

It all seems unreal to me

When I think of it


We can go up the coast

How long can we hold off

Without the fuses blowing us

One day we'll walk together again


Together among others

One day these people who look like us will join us

Without looking for who's to blame

It all seems reckless to me


In a sense

Dreaming of your body brushing against me

However, these visions

Who gains in latency


Walk away for a while

Of my prison

Tomorow, still uncertain

The more I advance


There is this distrust that roams

How long can you go the distance

Tell me it's not all a fraud

One day we'll walk together again


Together among others

One day these people who look like us will join us

Without looking for who's to blame

Without looking for who's to blame


Amongst others

One day we'll walk together again

Together among others

One day these people who look like us will join us


Without looking for who is at fault

Together among others

Together among others

Together among others

 






Comentarios


bottom of page