Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale. So they can never tell me how to live my life.
I would never in my life want a normal life. Alors ils ne pourront jamais me dire comment vivre ma vie .
English translation always follows.
Loud est un rappeur québécois qui connait un grand succès depuis 2017 avec la sortie de son premier album. 3 albums plus tard et plusieurs titres certifiés or et platine, la carrière de Loud est bien installée avec des fans fidèles.
Loud is a Quebec rapper who has been very successful since 2017 with the release of his first album. 3 albums later and several gold and platinum certified titles, Loud's career is well established with loyal fans.
ZIC TRANSLATOR
*Jamais de la vie | Never in my life
*Toutes les femmes savent danser | All woman can dance
Jamais de la vie
J'suis pas facile à vivre
Moi j'connais rien d'autre que de suivre mon rêve
J'ai passé ma vie à pas vouloir avoir la vie de mon père
On m'a dit "garde les pieds au sol ou tu vas foutre ta vie en l'air"
Mais si c'est correct pour toi, ca pas besoin d'être correct pour moi (But if it's alright with you, I don't need to be alright)
Peu importe de quoi ça a l'air, I swear I did it out of love
J'avais le cœur à la bonne place avant le salaire de cardiologue
J'ai dû passer par le bas pour mieux revenir par l'Europe
J'te parle de l'époque où "Tout le monde en parle" en parlait pas
Le studio dans le garde-robe, on l'a fait sans support
Men c'est fou comme on va partout pour des gars qui allaient nulle part
J'préférerais tourner en rond que d'apprendre à marcher droit
J'm'en fous si ça tourne pas rond, ça veut rien dire par chez moi
Non, non, non, non
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Non, non, non, non
Alors ils ne pourront jamais me dire comment vivre ma vie (So they can never tell me how to live my life)
Non, non, non, non
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Non, non, non, non
Alors ils ne pourront jamais me dire comment vivre ma vie (So they can never tell me how to live my life)
J'vis comme si j'avais que 24 heures à vivre, 7 sur 7
Donc faut y aller, faut y aller, c'est toujours la même cassette
Pourtant si la chance me tend la main, jamais j'accepte
Je crois au développement personnel, je peux juste pas m'aider (I believe in self-help, I just can't help myself)
On a déjoué les centres d'appels de Bell jusqu'au Centre Bell
Pas si mal au final pour des adolescents rebelles
Y a rien d'instantané après autant d'années sans gagner
On est pas près de s'en aller, ils sont pas près de s'en remettre
Non c'est la vie qu'on a choisie, je l'échangerais pour rien au monde
La vie qu'on a choisie, je l'échangerais pour rien au monde
Tant qu'on prendra parole, on mérite qu'on nous prenne au mot
Sur ces paroles, sayonara, j'ai rien de plus à dire (I ain't gotta say no more)
Non, non, non, non
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Non, non, non, non
Alors ils ne pourront jamais me dire comment vivre ma vie (So they can never tell me how to live my life)
Non, non, non, non
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Non, non, non, non
Alors ils ne pourront jamais me dire comment vivre ma vie (So they can never tell me how to live my life)
Non, non, non, non
Non, non, non, non
Non, non, non, non
Non, non, non, non
Non, non, non, non
Non, non, non, non
Non, non, non, non
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Alors ils ne pourront jamais me dire comment vivre ma vie (So they can never tell me how to live my life)
Jamais de la vie j'voudrais d'une vie normale
Alors ils ne pourront jamais me dire comment vivre ma vie (So they can never tell me how to live my life)
Never in my life
I'm not easy going
I know nothing but to follow my dream
I spent my life not wanting to have my father's life
I was told "keep your feet on the ground or you'll screw up your life"
But if it's alright with you, I don't need to be alright
No matter what it looks like, I swear I did it out of love
I had my heart in the right place and the cardiologist salary
I had to go through the bottom to better come back through Europe
I'm telling you about the time when TV show "Everyone's talking about it" didn't talk about it
The studio in the wardrobe, we did it without support
Men it's crazy how we go everywhere for guys who were going nowhere
I'd rather go round in circles than learn to walk straight
I don't care if things go wrong, it doesn't mean anything to me
No no no no
I would never in my life want a normal life
No no no no
So they can never tell me how to live my life
No no no no
I would never in my life want a normal life
No no no no
So they can never tell me how to live my life
I live as if I only had 24 hours to live, 7 of 7
So gotta go, gotta go, it's still the same tape
Yet if luck reaches out to me, I never accept
I believe in self-help, I just can't help myself
We thwarted the call centers from Bell Telephone to the Bell Center stadium
Not so bad in the end for rebellious teenagers
Nothing instant after so many years without winning
We're not going to go away, they're not going to get over it
No it's the life we chose, I wouldn't trade it for nothing
The life we chose, I wouldn't trade it for nothing
As long as we speak, we deserve to be taken at our word
On these lyrics, sayonara, I ain't gotta say no more
No no no no
I would never in my life want a normal life
No no no no
So they can never tell me how to live my life
No no no no
I would never in my life want a normal life
No no no no
So they can never tell me how to live my life
No no no no
No no no no
No no no no
No no no no
No no no no
No no no no
No no no no
I would never in my life want a normal life
So they can never tell me how to live my life
I would never in my life want a normal life
So they can never tell me how to live my life
Toutes les femmes savent danser
Elle sourit pour les miroirs et les lentilles
Quand elle m'envoie des photos elle est sans filtre
J'me fais tirer les ficelles
Par des filles superficielles sur leur sans fil
Impeccable, comment t'agences ta robe à tes talons
As-tu déjà pensé à agencer ta parole à tes actions,
Je fais juste dire (I'm just sayin')
C'est pas toi, Je fais juste dire (I'm just sayin')
J'tombe toujours pour le même truc, ah, les magiciennes
J'ai encore vendu mon âme pour une âme sœur
Je sais, je sais, j'avais promis d'arrêter (j'avais promis d'arrêter)
J'croyais qu'j'avais trouvé la bonne pour de bon
Mais ma blonde c'est enfui (But my shorty got away)
ah, ma blonde c'est enfui (ah, shorty got away)
À chaque fois c'est la dernière danse
Et puis le refrain revient lentement
Tant qu'on aura le rythme, pour vrai (for real),
Je ne dois m'inquiéter de rien (I ain't gotta worry about a thing)
Je m'inquiéte de rien (I ain't worried about a damn thing)
Toutes les femmes savent danser
Si c'est pas elle, ce sera quelqu'un d'autre
À travers le monde entier
Oh, elle l'a eu comme si elle ne pouvait pas lâcher prise (Oh, she got it like she can't let go)
Toutes les femmes savent danser
Si c'est pas elle, ce sera quelqu'un d'autre
Tant qu'on aura le rythme, pour vrai (for real),
Je ne dois m'inquiéter de rien (I ain't gotta worry about a thing)
Je m'inquiéte de rien (I ain't worried about a damn thing)
Maintenant tu m'attends sur ma deuxième ligne
J'savais qu'tu rappellerais un de ces jours (one of these days)
Mais t'en fais pas, mon cœur est flexible
On peut le squeeze, mais pas le briser
Oublie le passé, on fait comme de rien
Tu veux passer la nuit, y a aucun problème
Mais t'es mieux d'appeler la job
Dis qu'tu recommences à neuf, mais qu'tu travailles pas demain
J'ai encore vendu mon âme pour une âme sœur
Je sais, je sais, j'avais promis d'arrêter (j'avais promis d'arrêter)
J'croyais qu'j'avais trouvé la bonne pour de bon
Mais ma blonde c'est enfui (But my shorty got away)
Ah, ma blonde c'est enfui (ah, shorty got away)
À chaque fois c'est la dernière danse
Et puis le refrain revient lentement
Tant qu'on aura le rythme, pour vrai (for real),
Je ne dois m'inquiéter de rien (I ain't gotta worry about a thing)
Je m'inquiéte de rien (I ain't worried about a damn thing)
Toutes les femmes savent danser
Si c'est pas elle, ce sera quelqu'un d'autre
À travers le monde entier
Oh, she got it like she can't let go
Toutes les femmes savent danser
Si c'est pas elle, ce sera quelqu'un d'autre
Oh, elle l'a eu comme si elle ne pouvait pas lâcher prise (Oh, she got it like she can't let go)
Toutes les femmes savent danser
Si c'est pas elle, ce sera quelqu'un d'autre
Tant qu'on aura le rythme, pour vrai (for real),
Je ne dois m'inquiéter de rien (I ain't gotta worry about a thing)
Je m'inquiéte de rien (I ain't worried about a damn thing)
Toutes les femmes savent danser
Je m'inquiéte de rien (I ain't worried about a damn thing)
Toutes les femmes savent danser
Je m'inquiéte de rien (I ain't worried about a damn thing)
Toutes les femmes savent danser
Je m'inquiéte de rien (I ain't worried about a damn thing)
Tant qu'on aura le rythme, pour vrai (for real),
Je ne dois m'inquiéter de rien (I ain't gotta worry about a thing)
Je m'inquiéte de rien (I ain't worried about a damn thing)
All women can dance
She smiles for mirrors and lenses
When she sends me pictures she's filterless
I'm getting the strings pulled
By superficial girls on their phone
Impeccable, how do you match your dress to your heels
Have you ever thought of matching your words to your actions,
I'm just sayin '
It's not you, I'm just sayin '
I always fall for the same thing, ah, the magicians
I sold my soul again for a soul mate
I know, I know, I promised to stop (I promised to stop)
I thought that I had found the right one for good
But my shorty got away
(ah, shorty got away)
Every time it's the last dance
And then the chorus slowly returns
As long as we have the rhythm, for real,
I ain't gotta worry about a thing
I ain't worried about a damn thing
All women can dance
If it's not her, it will be someone else
Around the world
Oh, she got it like she can't let go
All women can dance
If it's not her, it will be someone else
As long as we have the rhythm, for real,
I ain't gotta worry about a thing
I ain't worried about a damn thing
Now you wait for me on my second line
I knew you would call back one of these days
But don't worry, my heart is flexible
We can squeeze it, but not break it
Forget the past, we do like nothing
You want to spend the night, there is no problem
But you better call the job
Say you're starting a new, but you're not working tomorrow
I sold my soul again for a soul mate
I know, I know, I promised to stop (I promised to stop)
I thought that I had found the right one for good
But my shorty got away
Ah, shorty got away
Every time it's the last dance
And then the chorus slowly returns
As long as we have the rhythm, for real,
I ain't gotta worry about a thing
I ain't worried about a damn thing
All women can dance
If it's not her, it will be someone else
Around the world
Oh, she got it like she can't let go
All women can dance
If it's not her, it will be someone else
Oh, she got it like she can't let go
All women can dance
If it's not her, it will be someone else
As long as we have the rhythm, for real,
I ain't gotta worry about a thing
I ain't worried about a damn thing
All women can dance
I ain't worried about a damn thing
All women can dance
I ain't worried about a damn thing
All women can dance
I ain't worried about a damn thing
As long as we have the rhythm, for real,
I ain't gotta worry about a thing
I ain't worried about a damn thing
Comments