English translation always follows.
La sortie de la nouvelle chanson de Coeur De Pirate a suscité l'unanimité dans les médias. Tous s'entendent pour qualifier cette pièce d'hymne féministe. Constater par vous même.
The release of Coeur De Pirate's new song received unanimous support in the media. Everyone agrees to qualify this piece as a feminist hymn. See for yourself.
Un clip féministe pour Cœur de pirate.
A feminist clip for Cœur de pirate.
Cœur de pirate montre les dents avec la chanson T’es belle.
Cœur de pirate bares her teeth with the song You're Beautiful.
Coeur de pirate dévoile son hymne féministe «T’es belle».
Coeur de pirate unveils its feminist hymn "You're beautiful".
ZIC TRANSLATOR
T'es belle
C'est bien connu, on dit
Que pour leur plaire, faut être jolie
Comprendre qu'il faut se taire
Quand on n'est pas du même avis
Et j'ai porté quelques jugements
Sur des bribes et quelques moments
Pour finalement comprendre
Que je n'peux en faire autant
T'es belle, c'est c'qu'on m'a toujours dit
Mais juste quand tu souris
Pourquoi c'est toujours un non-dit
Que pour être aimée, faut être soumise?
T'es conne si tu restes en silence
T'es folle si tu prends la parole
Mais moi, je sais c'que je veux devenir
C'est sur mes termes que j'veux sourire
Dès que l'on est enfant
Au fil des films et des romans
On doit se faire emmener
Par un prince pour être délivrée
Et j'ai porté quelques jugements
Sur ces contes, sur ces moments
Notre histoire n'est pas un jeu
Quand on est libre d'aimer qui on veut
T'es belle, c'est c'qu'on m'a toujours dit
Mais juste quand tu souris
Pourquoi c'est toujours un non-dit
Que pour être aimée, faut être soumise?
T'es conne si tu restes en silence
T'es folle si tu prends la parole
Mais moi, je sais c'que j'veux devenir
C'est sur mes termes que j'veux sourire
T'es belle, c'est c'qu'on m'a toujours dit
Mais juste quand tu souris
Pourquoi c'est toujours un non-dit
Que pour être aimée, faut être soumise?
T'es conne si tu restes en silence
T'es folle si tu prends la parole
Mais moi, je sais c'que j'veux devenir
C'est sur mes termes que j'veux sourire
You're beautiful
It is well known, we say
That to please them, you have to be pretty
Understand that we must be silent
When we don't have the same opinion
And I made some judgments
On snatches and a few moments
To finally understand
That I can't do the same
You are beautiful, that's what I've always been told
But just when you smile
Why it's always unspoken
That to be loved, you have to be submissive?
You're stupid if you stay silent
You're crazy if you speak up
But I, I know what I want to become
It's on my terms that I want to smile
As soon as we are children
Over the films and novels
We have to get taken away
By a prince to be delivered
And I made some judgments
On these tales, on these moments
Our story is not a game
When we are free to love who we want
You are beautiful, that's what I've always been told
But just when you smile
Why it's always unspoken
That to be loved, you have to be submissive?
You're stupid if you stay silent
You're crazy if you speak up
But me, I know what I want to become
It's on my terms that I want to smile
You are beautiful, that's what I've always been told
But just when you smile
Why it's always unspoken
That to be loved, you have to be submissive?
You're stupid if you stay silent
You're crazy if you speak up
But me, I know what I want to become
It's on my terms that I want to smile
Anecdote/Anecdote
Coeur De Pirate a annoncé la sortie de T'es belle en partageant un numéro de téléphone sur les réseaux sociaux. En appelant le +1 438-813-8903, on pouvait entendre :
« Bonjour, bienvenue au Centre dentaire Coeur de Pirate, l’endroit rêvé lorsque vous avez une dent contre quelqu’un.
Veuillez composer le 1 pour entendre un extrait du nouveau simple "T’es belle", le 2 pour enlever une rage d'ex partenaire ou le 3 pour démanteler une couronne imposée par un système sociétal brisé. »
Coeur De Pirate announced the release of T'es belle by sharing a phone number on social networks. By calling +1 438-813-8903 you could hear:
"Hello, welcome to the Coeur de Pirate Dental Center, the place to be when you have a grudge against someone
Please dial 1 to hear an excerpt from the new single "T'es belle", 2 to remove ex-partner rage or 3 to dismantle a crown imposed by a broken societal system. "
Site officiel de Coeur De Pirate
Youtube channel Coeur De Pirate
Comments