top of page
Rechercher
Photo du rédacteurFélix et Annie Bee

Grand Corps Malade | Tall Sick Body

Traduction de quelques chansons de l'album Mesdames.

Some Mesdame album song translation.


English translation always follows.


L'histoire d'amour qui unit le Québec et le slammer français Grand Corps Malade remonte a la sortie de son premier album, Midi 20, en 2006. Plus tôt cette année, il nous a offert un album hommage intitulé Mesdames et tout dernièrement un simple, très d'actualité, Pas Essentiel. Pas essentiel comme dans tu restes fermé parce que tu ne fais pas partie des services essentiels. Sa poésie nous appaise, ces paroles nous font réfléchir, sa voix nous enchante et ces rythmes nous transportent.

 

The love story between Quebec and French slammer Grand Corps Malade dates back to the release of his first album, Midi 20, in 2006. Earlier this year, he gave us a tribute album called Mesdames and most recently a single, accurate for the timeline, Pas Essentiel. Not essential as in you remain closed-in because you are not part of the essential services. His poetry appeases us, these words make us think, his voice enchants us and these rhythms transports us.



ZIC TRANSLATOR


Pas Essentiel - Not Essential

Mesdames - Ladies

Derrière le brouillard - Behind the fog

Un verre è la main - A glass in hand

Une soeur - A sister


Nous avons traduit les 4 premiers titres de l'album Mesdames. Laisser un commentaire si vous voulez d'autres traductions de Grand Corps Malade.

 

We translated the first 4 tracks from the Mesdames album. Leave a comment if you want other translations of Grand Corps Malade.



Pas Essentiel


J'vais sortir de chez moi et marcher dehors

M'arrêter un instant, regarder l'ciel

Le soleil, sur les toits, posera ses reflets d'or

J'vais kiffer voir ça, vu qu'c'est pas essentiel


J'vais m'asseoir sur un banc, cinq minutes avec moi

Regarder les gens, renaître au pluriel

J'vais parler en silence et sourire à haute voix

J'peux faire ça longtemps, vu qu'c'est pas essentiel


J'aurais envie d'une B.O. sur mon film du jour

Alors j'vais mettre du son dans mes deux oreilles

J'ai les poches pleines de mains et les yeux pleins d'amour

C'est un moment important, vu qu'c'est pas essentiel


Pas essentiel

Pas essentiel

Pas essentiel


Embrasser quelqu'un: pas essentiel

Ouvrir un bouquin: pas essentiel

Sourire sincère : pas essentiel

Aller aux concerts: pas essentiel

Se prom'ner en forêt: pas essentiel

Danser en soirée: pas essentiel

Retrouver les gens: pas essentiel

Spectacle vivant...


Pas essentiel

Pas essentiel

Pas essentiel


Après quelques mois sans beaucoup d'couleurs

Confinement noir et blanc, délivrance arc-en-ciel

J'vais offrir des chansons, des sourires et des fleurs

J'en aurai plein les mains, vu qu'c'est pas essentiel


J'vais aller trinquer avec les premiers v'nus

Si, pour faire la fête, j'sens un bon potentiel

Avec la famille, les potes et des inconnus

On va lever notre verre à c'qu'est non-essentiel


Puisque la vie est succession de superflus

Soyons super fous et superficiels

Protégeons l'futile et, sur ce, je conclus

N'écoutez pas cette chanson, elle est pas essentielle


Pas essentiel

Pas essentiel


Embrasser quelqu'un: pas essentiel

Ouvrir un bouquin: pas essentiel

Sourire sincère: pas essentiel

Aller aux concerts: pas essentiel

Se prom'ner en forêt: pas essentiel

Danser en soirée: pas essentiel

Retrouver les gens: pas essentiel

Spectacle vivant...


Pas essentiel

Pas essentiel

Pas essentiel

Pas essentiel

Pas essentiel

Pas essentiel

Pas essentiel


Not Essential


I'm going to get out of my house and walk outside

Stop for a moment, look at the sky

The sun, on the roofs, will lay its golden reflections

I'll take a look at it, since it's not essential


I'm going to sit on a bench, five minutes with me

Looking at people, reborn in the plural

I will speak silently and smile out loud

I can do this for a long time, since it's not essential


I would like a soundtrack for my film of the day

So I'm going to put sound in both my ears

I have pockets full of hands and eyes full of love

This is an important moment, since it is not essential


Not essential

Not essential

Not essential


Kissing someone: not essential

Opening a book: not essential

Sincere smile: not essential

Going to concerts: not essential

Walking in the forest: not essential

Dancing in the evening: not essential

Finding people: not essential

Live show...


Not essential

Not essential

Not essential


After a few months without much color

Black and white containment, rainbow delivery

I will offer songs, smiles and flowers

I'll have my hands full of it, since it's not essential


I'm going to drink a toast with the first to come

If, to party, I feel a good potential

With family, friends and strangers

We'll raise our glasses to what's non-essential


Since life is a succession of superfluous things

Let's be super crazy and shallow

Let us protect the futile and, on this, I conclude

Don't listen to this song, it's not essential


Not essential

Not essential


Kissing someone: not essential

Opening a book: not essential

Sincere smile: not essential

Going to concerts: not essential

Walking in the forest: not essential

Dancing in the evening: not essential

Finding people: not essential

Live show...


Not essential

Not essential

Not essential

Not essential

Not essential

Not essential

Not essential



Mesdames

Veuillez accepter mesdames ces quelques mots comme un hommage À votre gente que j'admire, qui crée en chaque homme un orage Au cinéma ou dans la vie, vous êtes les plus beaux personnages Et sans le vouloir vous tenez nos cœurs et nos pensées en otage

Veuillez acceptez mesdames cette déclaration Comme un tentative honnête de réparation Face au profond machisme de nos coutumes, de nos cultures Dans le grand livre des humains place au chapitre de la rupture

Vous êtes infiniment plus subtiles, plus élégantes et plus classes Que la gente masculine qui parle fort, prend toute la place Et si j'apprécie des deux yeux quand tu balances ton corps J'applaudis aussi des deux mains quand tu balances ton porc

Derrière chaque homme important se cache une femme qui l'inspire Derrière chaque grand être humain pressé d'une mère qui respire La femme est l'avenir de l'homme, écrivait le poète Eh bien l'avenir s'est installé et depuis belle lurette

Vous êtes nos muses, nos influences, notre motivation et nos vices Vous êtes Simone Veil, Marie Curie, Rosa Parks, Angela Davis Vous êtes nos mères, vous êtes nos sœurs, vous êtes caissières, vous êtes docteurs Vous êtes nos filles et puis nos femmes, nous on vacille pour votre flamme

Comment ne pas être en admirationnet et sans commune mesure Pour celles qui portent et fabriquent pendant neuf mois notre futur Pour celles qui cumulent plusieurs emplois et ce sans sourciller Celui qu'elles ont dans la journée est le plus grand, mère au foyer

Veuillez accepter mesdames cette réelle admiration De votre force, votre courage et votre détermination Veuillez accepter mesdames mon aimable faiblesse Face à votre fragilité, votre empathie, votre tendresse

Veuillez accepter mesdames cette petite intro Car l'avenir appartient à celles qu'on aime trop Et pour ne pas être taxé de premier degré d'anthologie Veuillez acceptez mesdames cette délicate démagogie


You are the only one, you are the only You are the only one, the only You are the only one, you are the only one You are, yes you are

Tu es le seul, tu es le seul
Tu es le seul, le seul
Tu es le seul, tu es le seul
Tu es, oui tu es

Vous êtes nos muses, nos influences, notre motivation et nos vices Vous êtes Simone Veil, Marie Curie, Rosa Parks, Angela Davis Vous êtes nos mères, vous êtes nos sœurs, vous êtes caissières, vous êtes docteurs Vous êtes nos filles et puis nos femmes, nous on vacille pour votre flamme


Ladies

Please accept these few words as a tribute ladies

To your kind that I admire, who creates a storm in every man

In the cinema or in life, you are the most beautiful characters

And unwittingly you hold our hearts and our thoughts hostage


Please accept this statement ladies

As an honest attempt at redress

Faced with the deep machismo of our customs, our cultures

In the great book of humans place in the chapter of the rupture


You are infinitely more subtle, more elegant and more classy

That the male sex who speaks loudly, take all the space

And if I appreciate with both eyes when you rock your body

I also clap with both hands when you swing your pork


Behind every important man hides a woman who inspires him

Behind every big hurry human being a breathing mother

Woman is the future of man, wrote the poet

Well the future has set in and for a long time


You are our muses, our influences, our motivation and our vices

You are Simone Veil, Marie Curie, Rosa Parks, Angela Davis

You are our mothers, you are our sisters, you are cashiers, you are doctors

You are our daughters and then our women, we waver for your flame


How not to be in awe and beyond measure

For those who wear and manufacture our future for nine months

For those who hold several jobs without batting an eyelid

The one they have in the day is the tallest, stay-at-home mom


Please accept ladies this real admiration

Of your strength, courage and determination

Please accept my kind weakness ladies

Faced with your fragility, your empathy, your tenderness


Please accept this little intro ladies

Because the future belongs to those we love too much

And not to be accused of first degree anthology

Please accept this delicate demagoguery, ladies


You are the only one, you are the only

You are the only one, the only

You are the only one, you are the only one

You are, yes you are


You are our muses, our influences, our motivation and our vices

You are Simone Veil, Marie Curie, Rosa Parks, Angela Davis

You are our mothers, you are our sisters, you are cashiers, you are doctors

You are our daughters and then our women, we waver for your flame




Derrière le brouillard

Et dans le noir, derrière le brouillard, j'entends ce piano chanter Chanter l'espoir, l'envie de croire, qu'on peut tout réinventer Alors je joins ma voix encore une fois pour tenir dans l'orage Je joins ma voix encore une fois pour trouver le courage Y a pas d'recette, pour supporter les épreuves Remonter l'cours des fleuves, quand les tragédies pleuvent Y a pas d'recette, pour encaisser les drames Franchir les mers à la rame, quand l'horreur te fait du charme Y a pas de recette, quand t'en avais pas non plus Personne t'avait prévenu, tu t'es battu comme t'as pu Y a pas de recette, quand l'enfer te sers la main Abandonner c'est humain, l'avenir c'est loin Mais tu t'es mise à chanter, même pas par choix Comme à chaque chute, à chaque fois, ça c'est imposé à toi Chanter, comme un enfant surpris, comme un instinct d'survie, comme un instant d'furie Chanter pour accepter, exprimer, résister, avancer, progresser, exister Chanter comme une résilience, une délivrance Chanter comme une évidence Et dans le noir, derrière le brouillard, j'entends ce piano chanter Chanter l'espoir, l'envie de croire, qu'on peut tout réinventer Alors je joins ma voix encore une fois pour tenir dans l'orage Je joins ma voix encore une fois pour trouver le courage À quel moment, tu comprends qu'c'est ton truc? Que la musique revient pour t'relever de chaque chute À quel moment, tu sais qu'elle est ta boussole? Quand la vie te punis, la musique te console À quel moment, ce piano a chanté? Ses accords t'ont hanté, ont choyé ta santé À quel moment, il est ta respiration? Et à quel moment, on en fait une chanson? Si je me sens comme une enfant, j'ai déjà eu plusieurs vies Je peux regarder devant, en chantant ce qu'on m'a pris Moi aussi, j'ai connu une sorte brouillard et j'ai entendu ce piano au loin Et moi aussi, sans vraiment le prévoir, naturellement ma voix la rejoint On a pas du tout les mêmes histoires, mais finalement quelques points communs Comme un air de force oratoire, j'écris, tu chantes, le brouillard est bien loin Et dans le noir, derrière le brouillard, j'entends ce piano chanter Chanter l'espoir, l'envie de croire, qu'on peut tout réinventer Alors je joins ma voix encore une fois pour tenir dans l'orage Je joins ma voix encore une fois pour trouver le courage


Behind the fog

And in the dark, behind the fog, I hear this piano singing

Singing the hope, the desire to believe, that we can reinvent everything

So I join my voice once again to hold out in the storm.

I join my voice once again to find the courage

There is no recipe, to withstand the tests

Going up the rivers, when tragedy rains down

There is no recipe, to collect the dramas

Rowing across the seas, when horror charms you

There's no recipe, when you didn't have one either.

No one warned you, you fought as best you could.

There is no recipe, when hell shakes your hand

Giving up is human, the future is far away.

But you started singing, not even by choice.

Like every fall, every time, it's imposed on you.

Singing, like a surprised child, like a survival instinct, like a moment of fury.

Singing to accept, express, resist, advance, exist

Singing as a resilience, a deliverance

Singing as a matter of course

And in the dark, behind the fog, I hear this piano singing

Singing the hope, the desire to believe, that we can reinvent everything

So I join my voice once again to hold out in the storm.

I join my voice once again to find the courage

At what point do you understand that this is your thing?

That the music comes back to lift you up from every fall...

At what point do you know she's your compass?

When life punishes you, music consoles you.

When did this piano sing?

Its chords have haunted you, have pampered your health.

At what point is your breathing?

And at what point do you make a song out of it?

If I feel like a child, I've already had several lives

I can look ahead, singing what was taken from me.

I, too, experienced a kind of fog and I heard this piano in the distance.

And me too, without really foreseeing it, naturally my voice joins it.

We don't have the same stories at all, but in the end, we have a few things in common

Like an air of oratory force, I write, you sing, the fog is far away.

And in the dark, behind the fog, I hear this piano singing

Singing the hope, the desire to believe, that we can reinvent everything

So I join my voice once again to hold out in the storm.

I join my voice once again to find the courage





Un verre à la main

J'avais été invité et je pensais n'avoir rien à gagner

C'était lors d'un soiré et je n'étais pas venu accompagné

Et puis j'ai vu la connaissance d'un ami éloigné

Elle était l'élégance des chevilles aux poignets

Elle parlait peu, elle observait, elle m'a regardé sans me voir

Les deux personnes avec elle me paraissaient des faire-valoir

Elle semblait seule dans la foule, je l'ai aperçue de loin

Elle écoutait le bruit du monde un verre à la main

La musique devenait forte et couvrait les bavardages

La lumière devenait faible, quand elle caressait son visage

Elle a traversé la salle tout droit dans ma direction

Elle a frôlé mon épaule sans y porter attention

Et soudain d'un pas léger, elle s'est mise à danser

Comme si mes yeux désormais devraient être récompensés

Elle a éclipsé tout être humain présent sur son chemin

Elle a retourné mon esprit, un verre à la main

Y avait trop d'monde ce soir-là, j'avais la flemme de parler

Et pour poser mon verre, je n'savais pas où aller

Alors mon cocktail à la main, j'ai rejoint la piste de danse

J'ai fait exprès de frôler cet homme, ami lointain d'une connaissance

Depuis qu'il est arrivé, il me regardait fixement

Je faisais mine de ne pas le voir, ça m'amusait énormément

S'il décidait de m'aborder, je lui laisserai sûrement une chance

Son regard me troublait, ça devenait une évidence

Elle semblait danser au ralenti et ses cheveux attachés

Dévoilaient sa nuque à laquelle mes yeux restaient accrochés

Pour savoir comment l'aborder, je devais me remettre à penser

Je cherchais mes phrases en attendant qu'elle arrête de danser

Il était derrière moi mais je sentais sa présence

Je gardais ce verre à la main pour me redonner une contenance

J'ai arrêté de danser pour qu'il vienne à ma rencontre

Je me retournais vers lui, je savais qu'il allait s'en rendre compte

Elle s'est retournée d'un seul coup, imaginez mon émotion

Quand j'ai saisi son regard tout droit dans ma direction

Il fallait agir vite, l'occasion n'allait pas s'éterniser

Je cherchais une approche mais mon cerveau semblait tétanisé

J'ai bien pensé à lui offrir du champagne ou du vin

Mais on n'offre pas à boire à celle qui a déjà un verre à la main

Alors j'ai trouvé une autre idée, une option tout indiquée

Je vais moi aussi chercher un verre et revenir pour trinquer

Nous étions enfin face à face, mon regard dans son regard

Mais au lieu de s'approcher, il est parti vers le bar

N'était-ce pas moi qu'il regardait, j'comprenais plus rien

Je restais seule désorientée, un verre à la main

J'voulais en avoir le cœur net, comprendre sa disgrâce

J'ai décidé de le suivre au bar mais je ne retrouvais pas sa trace

Y avait tellement de monde, allais-je à nouveau le rencontrer

Ou allais-je poser mon verre et me décider à rentrer

Je n'suis pas allé jusqu'au bar, un serveur ambulant que j'ai croisé

M'a proposé de disposer d'une flûte de champagne rosé

Le temps de le remercier puis de rejoindre la belle

Je préparais le bon sourire pour enfin trinquer avec elle

Mais lorsque je suis revenu, elle avait disparu

Je l'ai cherchée, j'ai attendu, je ne l'ai jamais revue

Je ne connaîtrais jamais sa voix ni l'odeur de son parfum

Je restais seul, un verre à la main, un rêve à la fin

Pour toute une vie

Où jusqu'à demain

À quoi ça tient

À quoi ça tient

Une danse, un geste

Un verre à la main

Ça tient à rien

Ça tient à rien

Pour toute une vie

Où jusqu'à demain

À quoi ça tient

À quoi ça tient


A glass in hand

I had been invited and thought I had nothing to gain.

It was one evening and I hadn't come with anyone else.

And then I saw the acquaintance of a distant friend

She was the elegance of the ankles to the wrists

She spoke little, she observed, she looked at me without seeing me.

The two people with her seemed to me to be the stooge.

She seemed to be alone in the crowd, I saw her from afar.

She listened to the sound of the world with a glass in her hand.

The music became loud and covered the chatter.

The light became dim as she caressed her face.

She walked straight across the room in my direction.

She grazed my shoulder without paying attention to it

And suddenly with a light step, she started to dance.

As if my eyes should now be rewarded

It has eclipsed every human being present on its path.

She turned my mind over, a glass in hand

There were too many people that night, I was too lazy to talk.

And to put my glass down, I didn't know where to go.

So with my cocktail in hand, I joined the dance floor.

I deliberately brushed up against this man, a distant friend of an acquaintance.

Since he arrived, he had been staring at me.

I pretended not to see him, it was a lot of fun for me.

If he decides to approach me, I will surely give him a chance.

Her gaze troubled me, it became obvious.

She seemed to dance in slow motion and her hair was tied up.

Unveiled his neck to which my eyes were still hung

In order to know how to approach it, I had to start thinking again.

I was looking for my sentences while waiting for her to stop dancing.

He was behind me but I could feel his presence.

I kept this glass in my hand to give me back my capacity.

I stopped dancing so that he would come to meet me.

I looked back at him, I knew he was going to realize it.

She turned around all of a sudden, imagine my emotion.

When I grabbed his gaze straight in my direction

It was necessary to act quickly, the opportunity was not going to last long.

I was looking for an approach, but my brain seemed to be stuck in the dark.

I thought about offering him champagne or wine.

But you don't offer a drink to someone who already has a glass in her hand.

Then I found another idea, a very suitable option

I too will get a drink and come back for a toast.

We were finally face to face, my gaze in his eyes

But instead of getting closer, he went to the bar.

Wasn't it me he was looking at, I didn't understand anything anymore.

I was alone and disoriented, a glass in my hand.

I wanted to know for sure, to understand his disgrace.

I decided to follow him to the bar but I couldn't find him.

There were so many people, was I going to meet him again?

Or was I going to put my glass down and decide to go home

I didn't go to the bar, a waiter that I met.

Offered me a flute of pink champagne

The time to thank him and then to join the beautiful

I was preparing the right smile to finally toast with her.

But when I came back, she was gone

I looked for her, I waited, I never saw her again.

I would never know his voice or the smell of his perfume.

I remained alone, a glass in hand, a dream at the end.

For a lifetime

Where until tomorrow

What it's all about

What it's all about

One dance, one gesture

A glass in hand

It doesn't matter

It doesn't matter

For a lifetime

Where until tomorrow

What it's all about

What it's all about



Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


Une sœur

Plus qu'un repère, sans avoir l'air

Elle est forte en douceur

Plus qu'un repère, sans avoir l'air

Plus qu'un frère, une sœur

Plus qu'un repère, sans avoir l'air

Elle est forte en douceur

Plus qu'un repère, sans avoir l'air

Plus qu'un frère, une sœur

On a grandi dans la même chambre et on a écouté les mêmes histoires

Comme les plus lointains souvenirs s'assemblent, je croise forcément son regard

Elle m'a appris à jouer aux dames et à écrire mon prénom en attaché

Beaucoup plus de rires que de larme, on s'est même jamais vraiment fâchés

J'ai assisté de loin à ses toutes premières histoires d'amours

Si jamais les parents voulaient savoir moi j'étais muet et j'étais sourd

Face aux galères on a tenu l'coup et à chaque fois l'autre était là en soutien

Dans la famille on parle pas beaucoup et on s'aime, solides, l'air de rien

Elle est celle qui me soutient, celle qui me réconforte

Sur mon épaule, sa main, je la sens tellement forte

Tout dans la discrétion, derrière les projecteurs

Je sens son attention, son regard protecteur

On ne peut pas dire de beaucoup d'gens qu'ils te connaissent depuis la naissance

Il y a peu de monde qui te permette de donner au mot famille un vrai sens

Elle était là à chaque victoire

Et bien sûr à chaque coup dur de chaque époque

Elle peut raconter mon histoire

Elle me connaît bien avant mes meilleurs potes

Avec elle on a inventé des jeux avec des décors invisibles

Elle est près du cœur même loin des yeux, il y a des liens indestructibles

Il paraît qu'on ne choisit pas sa famille

Moi je la choisirai elle sans hésitation

Et comme elle écoute parfois mes disques

Elle entendra peut-être cette déclaration

Plus qu'un repère, sans avoir l'air

Elle est forte en douceur

Plus qu'un repère, sans avoir l'air

Plus qu'un frère, une sœur

Avec elle on a déterré des coquillages enfouis dans le sable

On est issu des mêmes paysages, il y a des liens indéfinissables

Entre élégance, intelligence, elle sait même être forte en douceur

Plus qu'un repère, sans avoir l'air plus qu'un frère, une sœur

Une sœur

Une sœur

Une sœur

Plus qu'un repère, sans avoir l'air

Elle est forte en douceur

Plus qu'un repère, sans avoir l'air

Plus qu'un frère, une sœur

Plus qu'un repère, sans avoir l'air

Elle est forte en douceur

Plus qu'un repère, sans avoir l'air

Plus qu'un frère, une sœur


A sister

More than a landmark, without looking like one.

It is strong in softness

More than a landmark, without looking like one.

More than a brother, a sister

More than a landmark, without looking like one.

It is strong in softness

More than a landmark, without looking like one.

More than a brother, a sister

We grew up in the same room and listened to the same stories.

As the most distant memories come together, I inevitably cross his eyes.

She taught me how to play checkers and how to write my name in attachments.

Much more laughter than tears, we never even really got angry.

I witnessed from afar his very first love stories

If ever the parents wanted to know, I was dumb and deaf.

In front of the galleys we held out and each time the other was there to support us.

In the family we don't talk a lot and we love each other, solid, like nothing...

She is the one who supports me, the one who comforts me.

On my shoulder, his hand, I feel it so strong.

All in discretion, behind the spotlights

I feel his attention, his protective gaze

You can't tell many people that they've known you since birth.

There are few people who allow you to give the word family a real meaning.

She was there for every victory

And of course at each blow of each era

She can tell my story

She knows me long before my best friends

With her we invented games with invisible decors.

It is close to the heart even far from the eyes, there are indestructible links.

They say you don't choose your family.

I will choose her without hesitation

And as she sometimes listens to my records

She may hear this statement

More than a landmark, without looking like one.

It is strong in softness

More than a landmark, without looking like one.

More than a brother, a sister

With her we dug up shells buried in the sand.

We come from the same landscapes, there are indefinable links.

Between elegance, intelligence, she even knows how to be strong in softness.

More than a landmark, without seeming more than a brother, a sister

A sister

A sister

A sister

More than a landmark, without looking like one.

It is strong in softness

More than a landmark, without looking like one.

More than a brother, a sister

More than a landmark, without looking like one.

It is strong in softness

More than a landmark, without looking like one.

More than a brother, a sister


 

Site officiel de Grand Corps Malade


Youtube channel Grand Corps Malade



Laisser un commentaire pour plus de traduction de Grand Corps Malade et rejoigner notre communauté Zic Radio.

 

Leave a comment for more translation of Grand Corps Malade and join our Zic Radio community.

Comments


bottom of page